Go, Igo, Weiqi, Baduk Go, Igo, Weiqi, Baduk. Kaz's original Igo-advice & fundamentals of Igo: Kaz's First Igo Lecture at the U.S. Go Congress!


Kaz's First Igo Lecture at the U.S. Go Congress!

Kaz's First Igo Lecture at the U.S. Go Congress!



On the first day of the US Go Congress, I gave a lecture.

My first Igo lecture was for anybody. わーい(嬉しい顔)
(My second lecture was for kyu players.)


I was told to give any lecture, so I first showed
Black's fuseki, which may allow you to get ahead
at the opening.

Then I showed White's fuseki against Black's Chinese joseki
and the sanrensei (the three star-point stones), both
of which many people as White had a hard time dealing with.

After that, I showed some common josekis, which many
people play and make mistakes.


They are many dan players as well as kyu players.

So I tried to explain variations to them carefully, so
kyu players could understand as well.
ひらめき


In my Igo lecture I always encourage my Go students to ask
questions freely.
晴れ

So I told them about that.

As the lecture continued, many dan players asked me
questions.

I tried to give dan-level answers as well as
kyu-level answers.



But when the lecture continued, more and more dan
players asked me advanced questions.

So I had to repeatedly say "I'm sorry for kyu players. But
this question is very advanced. Please bear with me
for now."
ちっ(怒った顔)

At the end, it was no longer a lecture, but a Q&A
room.

That was perfectly fine with me, but I was worried
about whether or not kyu players might feel left
out...


After the lecture, there was a big applause,
so I was relieved... and happy! :)



After that, I reviewed my lecture and realized
that I made a mistake...がく〜(落胆した顔)


When a Go player showed a move, and when it
was a common mistake, I said

"It's a common mistake".

Most of the time, I said softly, but
sometimes I think I said it rather bluntly.

Later I thought "I hope I didn't make any Go players
uncomfortable."


I was also in a hurry, trying to present as many
variations as possible. So I couldn't come up with
a better way to say than "common mistakes".


I thought "Oh, boy! I should've brought a Miss Manners'
Book
with me!"


When I got home in Japan, I did check "Miss Manners'"
books.
But I couldn't find any good answers there.

Obviously she didn't play Go!もうやだ〜(悲しい顔)

Shame on you, Miss Manners’!!!




Just kidding!!!わーい(嬉しい顔)

So I've come up with a better way to say, which is...


To be continued...


If you do not know Miss Manners', here is the book:

MissManners


Write a comment along with Japanese words such as "囲碁". Without Japanese words, you can't leave the comment.
write your comment
your name:

your email:

your homepage:

your comment:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。